اخبار

آمازون از راه‌اندازی سرویس ترجمه هوش مصنوعی Kindle Translate برای نویسندگان خبر داد
خبرگزاری بازار
6
1404-08-17 04:00:00

آمازون از راه‌اندازی سرویس ترجمه هوش مصنوعی Kindle Translate برای نویسندگان خبر داد

آمازون به تازگی سرویس ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی تحت عنوان Kindle Translate را برای نویسندگانی که از Kindle Direct Publishing بهره‌برداری می‌کنند معرفی کرده است. این سرویس به نویسندگان این امکان را می‌دهد تا مخاطبان خود را گسترش دهند.

سرویس Kindle Translate در حال حاضر در مرحله بتا قرار دارد و قابلیت ترجمه متون از انگلیسی به اسپانیایی و از آلمانی به انگلیسی را داراست. آمازون اعلام کرده که در آینده زبان‌های بیشتری به این سرویس افزوده خواهد شد و در حال حاضر استفاده از آن به صورت رایگان امکان‌پذیر است.

این سرویس به منظور کمک به نویسندگان برای ترجمه متونشان طراحی شده است. بر اساس اطلاعات ارائه شده توسط آمازون کمتر از ۵ درصد از کتاب‌های موجود در این پلتفرم به بیش از یک زبان عرضه شده‌اند که این امر نشان‌دهنده فرصت‌های بزرگ برای استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه است. با این حال هوش مصنوعی ممکن است دقت لازم را نداشته باشد و اشتباهاتی ایجاد کند. به همین دلیل آمازون این امکان را برای نویسندگان فراهم کرده است تا پیش از انتشار ترجمه‌های خود را مرور کنند.

در مواردی که نویسنده به زبان مقصد تسلط ندارد نیاز به بازبینی توسط یک مترجم انسانی همچنان احساس می‌شود تا دقت ترجمه تضمین شود. آمازون همچنین اعلام کرده که نویسندگان می‌توانند از طریق پورتال Kindle Direct Publishing ترجمه‌های خود را مدیریت کرده و به آن‌ها دسترسی داشته باشند. در این بخش نویسندگان می‌توانند زبان‌های مورد نظر را انتخاب کرده قیمت تعیین کنند و نسخه‌های ترجمه‌شده خود را منتشر نمایند. خوانندگان نیز می‌توانند کتاب‌هایی که با استفاده از هوش مصنوعی ترجمه شده‌اند را با برچسب «Kindle Translate» مشاهده کنند و نمونه‌هایی از ترجمه‌ها را پیش از خرید بررسی نمایند.

استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه با انتقاداتی از جانب فعالان صنعت ترجمه مواجه شده است. این افراد معتقدند که مترجمان انسانی قادرند به بهترین نحو ظرافت‌ها و سبک نویسنده را منتقل کنند به خصوص در آثار داستانی و ادبی. به نقل از بازار

انتهای پیام/

خانه خدیمات وبلاگ جستجو اخبار درباره ما تماس با ما